The Evolution of the ASL Interpreter: From Helper to Ally
The role of the American Sign Language (ASL) interpreter has undergone significant transformation over the years. From the early days of interpreting under the Helper Model to the Machine Model and now to the Ally Model, interpreters have continuously refined their approach to best serve the Deaf community. Understanding this history helps contextualize the modern role of interpreters and how their work impacts real-time communication in diverse settings like education, healthcare, and legal environments.
The Helper Model
In the early days of professional ASL interpreting, the role was often filled by family members, clergy, and volunteers who provided communication support out of a sense of charity. This Helper Model of interpreting was based on the belief that Deaf individuals needed assistance navigating the hearing world. Interpreters in this model often took on an overly involved role, sometimes making decisions on behalf of Deaf individuals or assuming they needed advocacy rather than equitable communication access.
While well-intentioned, this approach lacked respect for Deaf autonomy and reinforced systemic barriers to independence. This model, though historic, still influences perceptions of sign language interpreting services in some communities today.
The Machine Model
As the field of interpreting became more professionalized, the pendulum swung in the opposite direction, giving rise to the Machine Model (also called the Conduit Model). This approach emphasized neutrality and strict adherence to word-for-word interpretation. Interpreters were expected to act as an invisible conduit, transmitting messages without adding or subtracting any meaning.
While this model eliminated the paternalistic tendencies of the Helper Model, it failed to address the linguistic and cultural complexities of ASL-English interpretation. Communication is more than just words; it includes tone, intent, and cultural context, all of which were often lost when interpreters attempted to be purely mechanical.
The Ally Model
Today, the interpreting profession has embraced what is often called the Ally Model or the Bilingual-Bicultural Model. This approach acknowledges that interpreters are not machines but active participants in facilitating effective communication. The role of an interpreter today is to bridge linguistic and cultural gaps while maintaining professional boundaries.
Modern interpreters recognize the need to accurately represent both the language and intent of the speakers while being mindful of how their presence and decisions impact interactions. The Ally Model in ASL interpreting promotes collaboration with the Deaf community, cultural humility, and a deeper awareness of interpreter ethics.
How an Interpreter’s Role Impacts Their Work
Interpreters today make real-time decisions that shape the flow of communication. This includes:
-
-
- Cultural Mediation: Recognizing when cultural adjustments are necessary to ensure an equivalent message is conveyed.
- Ethical Considerations: Understanding when and how to intervene if a misunderstanding occurs while maintaining the integrity of their role.
- Power Dynamics: Being mindful of how their presence influences interactions, particularly in settings where power imbalances exist (e.g., legal, medical, or educational settings).
- Language Adaptation: Adjusting interpretations based on the linguistic needs of the Deaf consumer, whether they use ASL, Pidgin Signed English (PSE), or another form of signed communication.
-